Звезда Маир сияет надо мною,
Звезда Маир,
И озарён прекрасною звездою
Далёкий мир.

Федор Сологуб. Публицистка, критика, статьи

ПОМИНАЛЬНЫЕ ЗАПИСИ ОБ АН. Н. ЧЕБОТАРЕВСКОЙ

21 сентября 1914 года мы с Малим гуляли по набережным Мойки и Невы. Она уже оправлялась после своего первого приступа психастении, но глаза ее еще были тоскливы, и она засматривалась* на тусклые воды. Чтобы ее развлечь и отвлечь от этих мыслей, я прочитал ей только что сложенное тогда стихотворение «Не десять солнц»1.

Все мои стихи о войне написаны тогда, чтобы ее подбодрить. Без нее их не было бы.

 

Возвращаясь из поездки с лекцией в январе 1914 г., я вез для Малим кольцо с зеленым камнем, о котором говорится в стихотворении «Неизвестность, неизбежность»2.

 

Чем дальше живу, тем более люблю жизнь, хочу работать, и так много замыслов.

Многое люблю в жизни,— но что же из того.

 

Богато уставленный всякими яствами стол,— но все эти яства вдруг обратились в пепел,— вот что мне осталось после ее ухода от жизни.

Такая жизнь, на что она мне!

 

Да и нет нам места в жизни, ни ей, ни мне. Не дают места, а пробиваться локтями, зубами, когтями мы не умеем.

 

Живешь, всем чужой, никому не ведомый. Надо умереть, чтобы узнали.

 

«Ванька Ключник»3 ей сначала не нравился. Отталкивала грубость и вульгарность русской части, чрезмерный реализм русского естества.

Кое-что я поэтому смягчил.

Потом она же хлопотала о постановке4.

Она выбрала и расположила стихи в книгах «Земля Родная», «Фимиамы», «Соборный Благовест», «Небо Голубое»5.

«Земля Родная» и «Фимиамы» — названия, придуманные ею, также «Небо Голубое».

Печатать «Соборный Благовест» ей теперь не хотелось.

Инсценировать «Войну и мир» — ее мысль6.

Она вела переговоры с изд<ательством> «Польза» (Антик) о книжках «Маленький человек» и др.7

С Фридом и др. о кинедрамах по моим романам и рассказам8.

Инсценировать «Мелкий бес» — ее мысль9.

 

Говорила иногда:

— Отчего мы не встретились раньше! Все бы тогда было иначе.

Да, вся судьба изменилась бы.

Дремлют иногда в небесах ангелы обручения.

Или такова воля Божия?

«Господи, прости мне»...

 

«Камень, брошенный в воду» — она очень хотела кончить самоубийством,— бросилась в воду. Я настоял едва-едва, чтобы кончалось иначе10.

И вот она сама — камень, брошенный в воду.

Люди, разговаривавшие с нами о моих книгах, драмах, переводах моих книг — становились часто ближе к ней, чем ко мне.

Так, дружба с Розенфельдом и О. Миртов11, с Фегою Фриш12, с А. Р. Кугелем13.

Постановка «Заложников Жизни» ей была и радость, и мука.

Самовольство Мейерхольда и Головина чрезвычайно огорчало ее14.

 

Жилось голодно, когда мы весною 1921 г. пошли первый раз в эстонскую миссию.

Понесла шитую белую скатерть.

Орг не взял, но дал продовольственный пакет15.

В Летнем Саду раскрыли и стали есть — сыр, печенье.

Были рады человеческой пище и человеческому отношению.

 

Очень радовала ее «Одна Любовь»16.

Ей непременно хотелось, чтобы в эту книгу вошли некоторые триолеты. Я это исполнил, переделал их, чтобы не повторять того же слово в слово17.

 

«Свирель» вся написана, чтобы ее позабавить18.

Голодные были дни. Заминка с пайком.

Ходил на Сенную, на последние гроши, на размененные по секрету от нее германские марки купить что-нибудь вкусное. И по дороге сложил не одну бержерету.

Первые же бержереты написаны по ее желанию для вечера в Институте, где она занималась языками и литературой.

 

Название «Слепая Бабочка»19 от ее слов о женской любви, в ответ на мои слова в горькую минуту:

— Зачем же ты меня полюбила?

Она сказала:

— Разве мы что-нибудь знаем об этом? Мы — как слепые бабочки.

 

Примечания:

*. В автографе описка: засматривать

1. Стихотворение «Невесте воин» («Не десять солнц восходит здесь над нами...») было написано 21 сентября 1914 г., вошло в сборники Сологуба «Война. Стихи» (Пг., 1915. С. 11) и «Алый мак: Кн. стихов» (М., 1917. С. 192), было включено в стихотворную антологию «Война в русской поэзии» (Пг., 1915), составленную Ан. Чеботаревской.

2. Имеются в виду заключительные строки стихотворения «Неизвестность, неизбежность, вот где лучший сок времен...» (9 января 1914 г. Вагон. Порхов — Подсевы), предпосланного как «посвящение» книге «Очарования земли»:

Сердце жаждет милой дамы с смуглой бледностью в лице,
И несет ей мудрый странник зелен камень на кольце.

Этот камень тайной слова, тайной лет заворожен
И спасает он от злого наваждения времен.
​
                                               (Очарования земли. С. <Х>).

 

3. Пьеса Сологуба «Ванька Ключник и паж Жеан. Драма в двенадцати двойных сценах» впервые была опубликована в журнале «Новые мысли» (1908. № 1; отд. изд. — СПб.: Театр и искусство, <1909>), вошла в кн.: Сологуб Ф. Драматические произведения: Собр. соч.: В 12 т. СПб.: Шиповник, <б. г.>. Т. 8. См. анализ параллельных «русской» и «западной» версий сюжета пьесы в статье: Минц 3. Г. К проблеме «символизма символистов»: (Пьеса Ф. Сологуба «Ванька Ключник и паж Жеан») // Символ в системе культуры: Труды по знаковым системам XXI (Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 754) Тарту, 1987. С. 104-118.

4. «Ванька Ключник и паж Жеан» был поставлен Н. Н. Евреиновым в 1908 г. в Театре на Офицерской. См.: Любимова М. Ю. Драматургия Федора Сологуба и кризис символистского театра // Русский театр и драматургия начала XX века: Сб. науч. трудов. Л., 1984. С. 78—80.

5. Перечисляются сборники Сологуба: «Земля родная. Выбранные стихи» (М. Универсальная б-ка, <1916>), «Фимиамы. Стихи» (Пб.: Странствующий энтузиаст, 1921), «Соборный благовест. Стихи» (Пб.: Эпоха, 1921), «Небо голубое Стихи» (Ревель: Библиофил, <1921>).

6. См.: Война и мир. Картины из романа Л. Н. Толстого, избранные и приспособленные для сцены Ф. Сологубом. СПб.: Театр и искусство, 1912. Летом 1912 г., работая над этой инсценировкой, Сологуб писал А. А. Измайлову: «Мне кажется, что такие великие произведения, как «Война и Мир», «Братья Карамазовы» и пр., должны быть источниками нового творчества, как древние мифы были материалом для трагедии. <...> Впрочем, в данном случае я покорно следовал за автором, не дерзая присочинять свое» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 7. Л. 45 об. — 46).

7. См. коммент. 2 к письму от 17 июля 1910 г. Имеются в виду сборники рассказов Сологуба, выпущенные издательством «Польза» в массовой серии «Универсальная библиотека»: «Маленький человек.— К звездам.— Снегурочка» (М., 1911; 3-е изд.— М., 1916), «Отрок Лин.— Претворившая воду в вино.— Алчущий и жаждущий.— Два Готика» (М., 1911; 2-е изд.— М., 1914), «Опечаленная невеста.— Смерть по объявлению.— В плену» (М., 1912; 2-е изд.— М., 1915).

8. Самуил Борисович Фрид (1884—1962) — журналист, музыковед; автор статьи о пьесе «Камень, брошенный в воду», включавшей интервью с Сологубом (газета «Биржевые ведомости». 1915. № 15110. 25 сентября). В 1916 г. Фрид был доверенным лицом Сологуба в соглашении с кинематографической фирмой «Продалент», приобретавшей права инсценировки для экрана повести «Звериный быт» (см.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 879).

9. Драму «Мелкий бес» (на сюжет одноименного романа) Сологуб написал в 1909 г.; осенью 1909 г. она была поставлена в киевском театре «Соловцов» (режиссер — И. А. Попов), в 1910 г. — в московском театре К. Н. Незлобина, затем — в ряде провинциальных театров. См.: Сологуб Ф. Мелкий бес: Драма в пяти действиях (шести картинах)/ Ed., with an Afterword, by Stanley J. Rabinowitz. Berkeley, 1988.

10. Драматические сцены в 4-х действиях «Камень, брошенный в воду (Семья Воронцовых)» (Пг.: Изд. журн. «Театр и искусство», <1915>) написаны Сологубом в соавторстве с Чеботаревской; финальные эпизоды пьесы вдохновлены идеей единения и воодушевления перед лицом военных испытаний.

11. Исаак Максимович Розенфельд (псевдоним — И. М. Ольгин) — журналист, публицист; в 1912—1913 гг. — редактор журнала «Новая жизнь» и «Нового журнала для всех», сотрудник редакции петербургской газеты «День» (см. его письма к Ан. Чеботаревской за 1912—1921 гг.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 235). О. Миртов — см. коммент. 4 к письму от 7 октября 1916 г.

12. Фега Фриш (Frisch; 1873—1942) — немецкая поэтесса и переводчица; перевела на немецкий язык романы Сологуба «Навьи чары (Творимая легенда)» (Ssologub F. Totenzauber. Eine Legende im Werden: Roman in 5 Teilen. Bd. 1, 2. München: Georg Müller, 1913) и «Слаще яда» (Ssologub F. Susserals Gift. München: Musarion, 1922), а также несколько его рассказов и пьесы «Победа смерти» и «Заложники жизни». По получении известия о гибели Ан. Чеботаревской Ф. Фриш писала Сологубу из Мюнхена (7 мая 1922 г.): «...я с ужасом узнала о постигшем Вас несчастьи. Ото всей души соболезную Вам и сочувствую Вашему горю и знаю, как Вам тяжела Ваша утрата. Бедная Анастасия Николаевна! Прямо трудно себе представить, что ее нет больше с Вами. Ваше письмо меня глубоко тронуло. Спасибо большое за него, особенно за то, что Вы и меня относите к тем, дружеское чувство кот<орых> к Вам и Анастасии Николаевне Вам хоть несколько утешительно» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 714).

13. Александр Рафаилович Кугель (псевдоним — Homo Novus; 1864—1928) — виднейший театральный критик начала XX века, редактор-издатель журнала «Театр и искусство» и приложения к нему «Б-ка Театра и искусства», где были напечатаны пьеса Сологуба и Чеботаревской «Мечта-победительница» (1912 № 5) и пьеса Чеботаревской «Таинственный гость (Принц Карнавал)» (1915 № 6). Сохранилось 5 писем Кугеля к Чеботаревской (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 142).

14. Премьера драмы Сологуба «Заложники жизни» в постановке В. Э. Мейерхольда состоялась в Петербурге на сцене Александринского театра 6 ноября 1912 г. Художником спектакля был Александр Яковлевич Головин (1863—1930). Постановка вызвала значительный общественный резонанс и бурную полемику в критике (см.: Любимова М. Ю. Драматургия Федора Сологуба и кризис символистского театра // Русский театр и драматургия начала XX века. С. 81-84).

15. Альберт Георгиевич Орг — представитель эстонской оптационной миссии в Петрограде. По получении Сологубом в сентябре 1921 г. разрешения на выезд за границу Орг писал ему из Ревеля (12 сентября): «Искренно, от всей души поздравляю с успехом! Дай Бог нам скорее свидеться! Тут для Вас и Анастасии Николаевны все приготовлено: приезжайте спокойно, встретим Вас «Сочтенными днями», поотдохнете, наберетесь сил и обрадуете нас новыми книгами. Разрешение на въезд посылаю Вам сегодня же. Очень прошу Вас сразу же сообщить, когда выезжаете, чтобы мог встретить» (ИРЛИ. Ф 289. Оп. 3. № 508; «Сочтенные дни» — сборник Сологуба, вышедший в Ревеле в издательстве «Библиофил» в 1921 г., включает три рассказа и драматическую сказку «Страж великого царя»).

16. Сборник стихотворений Сологуба (Пг., 1921), посвященный Анастасии Сологуб-Чеботаревской.

17. Триолеты составляют основную часть книги Сологуба «Очарования земли», входящие в нее триолеты «Только будь всегда простою...» и «В моем бессилии люби меня...» (с. 89—90) переработаны в стихотворение «В моем безумии люби меня...» (Одна любовь. С. 11 — 12).

18. Книга стихов Сологуба «Свирель», составленная из стилизованных образцов пасторального жанра, была издана с посвящением Анастасии Сологуб-Чеботаревской. Те же стихотворения — в основе раздела «Свирель. В стиле французских бержерет» в книге Сологуба «Небо голубое. Стихи» (Ревель: Библиофил, <1921>. С. 47—85); из пяти стихотворений состоит также раздел «Свирель (В стиле бержерет 18-го века)» в книге Сологуба «Одна любовь» (С. 45-53).

19. Название сборника рассказов Сологуба (М.: Московское книгоизд-во, 1918).

 

Источник: Неизданный Федор Сологуб. Москва: Новое литературное обозрение, 1997. — 576 с.
Tinkoff