Кто дал мне это тело
И с ним так мало сил,
И жаждой без предела
Всю жизнь мою томил?

Федор Сологуб. Стихи

Генриетта

      ГЕНРИЕТТА

Генриетта, Генриетта!
Я зову.
Спряталась ли где-то
Ты в траву?
Стариков не видно,
Сад их нем,
Дом, — глядеть обидно! —
Кем разрушен, кем?

Генриетта, Генриетта,
Где же ты?
Помнишь это лето,
Как с тобою мы гуляли
В чистом поле и сбирали
Там цветы?

Где дорога
Вдаль вела,
У порога
Ты меня ждала,
Так светла и весела.
Генриетта, Генриетта,
Ты была легко одета,
В белый шёлк одета.

Жемчуг был на шее,
Но твоя краса
Жемчуга милее.
Ты беспечно улыбалась,
Звонко, звонко ты смеялась,
И в ту пору развевалась
За спиной твоя коса.

Ты любила быть простою,
Как весна,
Так светла душою,
Так ясна.

Мы играли,
Мы шутили,
Мы друг друга догоняли,
И ловили,
И сбирали
В это лето
Мы цветы.
Генриетта, Генриетта,
Где же ты?

Генриетта знала
Все дороги, все пути.
Где и как пройти,
Генриетта знала.
Ей пруссак сказал: «Веди!»
Генриетта побежала
Впереди,
Путь пруссакам указала
Под шрапнели,
На штыки,
Но убить успели
Генриетту пруссаки.

Генриетта, Генриетта,
Если есть у Бога лето,
Если есть у Бога рай,
Ты в раю играй.

​
<Не позднее 4 ноября 1914 года> *
Примечания:

* Дата, восстановленная составителем.

Печатается по: Сологуб Федор. Война. Стихи. Пг.: Издание журнала «Отечество», 1915 г.

Генриетта — Вершины. 1914. № 2. 9 декабря. С. 2, с подзаголовком «Бельгийская песня», варианты ст. 28: «И по ветру разлеталась», ст. 50: «Путь пруссакам показала». Приводим рукописный вариант стихотворения:

 

Генриетта, Генриетта,
Где же ты?
Помнишь это лето,
Как с тобою мы гуляли
В чистом поле и сбирали
Там цветы?

Ты была легко одета,
Так легко одета
И боса.
Ты беспечно улыбалась,
Звонко, звонко ты смеялась,
И по ветру развевалась
За спиной твоя коса.

Мы играли,
Мы шутили,
Мы друг друга догоняли,
И ловили,
И сбирали
В это лето
Мы цветы.
Генриетта, Генриетта,
Где же ты?

​                       (30 июня 1903)

 

Источник: Сологуб Ф. Собрание стихотворений. Т. 5. СПб.: Навьи Чары, 2002. — 464 с.
Tinkoff